Slika (gornji red) Pojam SATNIK u hrvatskom Prvotisku iz godine 1483. Pojam SATNIK spada u časničke vojne pojmove, a značenje mu je “stotonik”, tj. voditelj vojne postrojbe sastavljene od stotinu vojnika “Satnik že i sušći š njim strguće Isusa vidjevše trus zemlji i ta jaže bivahu ubojaše se zjelo glagoljuće: V istinu sin boži sa bje”… u značenju danas: “
A satnik i oni koji su s njime čuvali Isusa vidješe potres i što se zbiva, silno se prestrašiše i rekoše: ‘Uistinu, Sin Božji bijaše ovaj.'”
Prvotisak hrvatske inkunabule iz 1483. – Misal tiskan hrvatskom glagoljicom na hrvatskom crkvenoslavenskom jeziku, više o tome OVDJE!
Kako pisati glagoljicom na webu, tj. kako vidjeti naše postove pisane glagoljicom
>> GLAGOLJICA “Kruna harvackoga jazika: Renesansni pisci o svetom Jeronimu”
Mozete pisati glagoljicom po webu!!!
(preuzeto sa http://www.forum.hr/showpost.php?p=33557865&postcount=204)
Dragi prijatelji,
Da obavijestimo sve ljubitelje glagoljice, imamo mogućnost pisanja glagoljicom na Internetu, dakle, putem maila, na forumima, chatovima pa i na Facebooku.
S obzirom da u Unicode (UFT-8) postoje predviđena mjesta za glagoljička slova, a kako glagoljička slova još nisu uvrštena u Windows standard (Arial), naš kolega Nenad Hančić je nedavno napravio poseban true type font “Glagolica Missal DPG” koji koristi jedinstvena kodna mjesta za glagoljicu.
Da biste mogli vidjeti već napisane tekstove na glagoljici molimo skinite i instalirajte ovaj font: http://www.nenad.bplaced.net/doku.php/en:glagolmissal
Koristite opciju start/control panel/Fonts/File/Install new fonts. Tako ćete biti sigurni da je font uspješno instaliran. Nakon toga ćete moći vidjeti ovaj tekst:
Ⱄⰵⱃⰱⱆⱄ ⰴⱃⰰⰳⰻ Ⰸⰰⰳⱃⰵⱞ ⱞⱁⱟ, ⰽⰰⱟ ⱄⰵ ⱄⰽⱃⰻⰲⰵⱎ ⰲ ⱞⰵⰳⰾⰻ ⱅⱁⱟ, ⰽⰰⱟ ⰴⰰ ⰱⰻ ⱄⰵ ⱀⰵⰽⰰⱟ ⱄⱃⰰⱞⰻⰾ ⱅⰻ ⱄⰵ ⱀⰵⱞⰰⱎ ⱄⱃⰰⱞⰻⱅ ⰽⰰⱟ.
Ⰴⰰⰾⱞⰰⱅⰻⱀⰰⱌ ⱄⰰⱞ ⱅⱆ ⱄⰰⱞ ⱃⱁⰼⰵⱀ ⱟⰰ ⱂⰾⰰⰲⱁ ⱞⱁⱃⰵ ⰸⱀⰰ ⰴⰰ ⱟⰵ ⰲⱁⰾⰻⱞ ⱟⰰ, ⰲⰻⰾⱆ ⱄ Ⱟⰰⰴⱃⰰⱀⰰ!
Moram naglasiti da je za sada tekst na glagoljici vidljiv samo na Firefox pregledniku, neovisno o platformi (radi na Win7, WinXP, Vista i Linux Ubuntu,), nažalost Google Chrome (osim na Linuxu) i Internet Explorer ne prikazuju glagoljička slova, tako da molim, za glagoljicu koristite samo Firefox.
Ako želite imati mogućnost pisanja glagoljice na webu, to zahtjeva malo složeniji postupak, koji će se, nadam se, uskoro vrlo pojednostaviti. Takodjer, to je za sada moguće samo uz Firefox preglednik.
Kao prvo treba instalirati dodatak za Firefox koji se zove “Transliterator” (https://addons.mozilla.org/en-US/fir…ransliterator/). Ovaj je dodatak korisna podrška za pisanje ne-latinickih slova, prvotno namjenjen za ćirilicu. Autor je Alex Benenson i obećao je da će u slijedećem upgradeu dodati mogućnost pisanja glagoljice dodatkom glagoljičkog “layouta”. No zasada glagoljički “layout” morate sami dodati po slijedećoj proceduri:
Nakon što se instalirali dodatak “Transliterator” otvorite novi “tab” i u polje za adresu unesite “about:config”. Firefox vas upozorava da ulazite u osjetljivo područje, a vi obećavate da ćete biti oprezni i stišćete “I’ll be careful, I promise!” Ono što potom ugledate jest tabela raznih naziva konfiguracijskih opcija i pripadajućih vrijednosti (values). Radi preglednosti u gornje polje pod nazivom “Filter” upišite “trans” što će vam omogućiti da ugledate razna strana slova – jasan znak da je Transliterator uspješno instaliran.
Sada bilo gdje na toj tablici kliknite desnim gumbom miša i prikazat će vam se opcija “New”, odaberite “New” a potom opciju “string” – otvara vam se mali prozorčić sa zahtjevom “Enter the preference name”.
Upišite “extensions.transliterator.layouts.croatianglagoli tic”.
Potom vas traži (“Enter string value”) da unesete neku vrijednost.
Kopirajte i prilijepite (paste) slijedeći tekst:
[[“a”, “ⰰ”], [“b”, “ⰱ”], [“v”, “ⰲ”],[“g”, “ⰳ”], [“d”, “ⰴ”], [“đ”, “ⰼ”], [“e”, “ⰵ”], [“ž”, “ⰶ”], [“z”, “ⰸ”], [“i”, “ⰻ”], [“j”, “ⱟ”], [“k”, “ⰽ”], [“l”, “ⰾ”], [“lj”, “ⰾⱜ”], [“m”, “ⱞ”], [“n”, “ⱀ”], [“nj”, “ⱀⱜ”], [“o”, “ⱁ”], [“p”, “ⱂ”], [“r”, “ⱃ”], [“s”, “ⱄ”], [“t”, “ⱅ”], [“ć”, “ⱋ”], [“u”, “ⱆ”], [“f”, “ⱇ”], [“h”, “ⱈ”], [“c”, “ⱌ”], [“č”, “ⱍ”], [“dž”, “ⰷ”], [“š”, “ⱎ”], [“x”, “ⱑ”], [“y”, “ⱓ”], [“q”, “ⱜ”], [“ju”, “ⱓ”], [“A”, “Ⰰ”], [“B”, “Ⰱ”], [“V”, “Ⰲ”], [“G”, “Ⰳ”], [“D”, “Ⰴ”], [“Đ”, “Ⰼ”], [“E”, “Ⰵ”], [“Ž”, “Ⰶ”], [“Z”, “Ⰸ”], [“I”, “Ⰻ”], [“J”, “Ⱟ”], [“K”, “Ⰽ”], [“L”, “Ⰾ”], [“Lj”, “Ⰾⱜ”], [“M”, “Ⱞ”], [“N”, “Ⱀ”], [“Nj”, “Ⱀⱜ”], [“O”, “Ⱁ”], [“P”, “Ⱂ”], [“R”, “Ⱃ”], [“S”, “Ⱄ”], [“T”, “Ⱅ”], [“Ć”, “Ⱋ”], [“U”, “Ⱆ”], [“F”, “Ⱇ”], [“H”, “Ⱈ”], [“C”, “Ⱌ”], [“Č”, “Ⱍ”], [“Dž”, “Ⰷ”], [“Š”, “Ⱎ”], [“X”, “Ⱑ”], [“Y”, “Ⱓ”], [“Ju”, “Ⱓ”]]
i kliknite OK.
Sad ponovno kliknite desnim gumbom miša i opet unesite novi string ovaj put je preferirano ime:
extensions.transliterator.layouts.croatianglagolit ic.description
i kao vrijednost stavite:
Hrvatska glagoljica
na kraju, opet kliknite desnim gumbom miša, idite na “new” ali ovaj put odaberite “Boolean”. Kao ime stavite
extensions.transliterator.layouts.croatianglagolit ic.case_sensitive
i kao vrijednost odaberite “True”.
i to je to.
da biste vidjeli sve postavke koje ste unijeli u polje “Filter” unesite sada “glago” i prikazat će vam se opcije koje ste unijeli.
Sada ugasite tab “about.config”.
Odite na Menu bar Firefoxa i odaberite opcije: Tools/Transliterator options (ukoliko imate Firefox 4 onda morate uključiti vidljivost “Menu bara”).
Pod layout odaberite “Hrvatska glagoljica” i stisnite “Apply”.
Sada možete isprobati pisati glagoljicu – stisnite F2 tipku da aktivirate layout i probajte pisati. Ako se želite vratiti na latinicu opet stisnite F2. I tako možete skakati iz latinice u glagoljicu po potrebi.
I to je to!
Pozdrav!